Как выучить турецкий язык? Форум о Турции — Турция Для Друзей

Доброго дня!
Вчера попала в очередную нелепую ситуацию. Нас с мужем вызвали в полицию. Я так не поняла зачем:типа какого-то контроля,как я поняла. Так вот,я отвечать на вопросы полицейского не могла. Потом он, выяснив, что проживаю уже тут почти 3 года, взволнованно сообщил,что у мня при получении гражданства возникнут проблемы,а то и хуже могут и попросить из Турции за неуважение к стране.Потом он на русском мне сказал,что типа твои аркадаши-жены турков за первый год выучивают и хорошо говорят,а ты сидишь,мол первый раз такую вижу.По дороге домой муж меня пилил.Что я,как позорница, ничего не понимаю и не говорю.Сиди мол около свекрови и говори до посинения с ней.Выучишь!Только как?если я не понимаю что она говорит,и она не переведёт мне,т.к. не знает русского.При всем при этом я и так каждый день пару часов в сутки вижусь с его родителями из-за внука,и слышу их речь.И ТВ все время на канале с турецкими мультиками, автоматически слушаю,потому что сын смотрит. Такое изучение бесполезно! А муж отмахивается от меня — мол учи сама,я мол не так хорошо знаю русский,чтоб объяснять тебе.
А во время родов, я вообще не понимала что говорила врач.Из-за всего этого роды затягивались и они срочно вызвали в родовую мужа,что б он как то умудрялся бить переводчиком. Слава Богу закончилось все удачно, но потом он мне в палате высказался-после того что он видел,больше не хочется «ничего!»
Понимаю,что языковой барьер меня просто тихо убивает.
Чувствую себя тупым неандертальцем. Ужасно стыдно и обидно,что я не могу понимать людей и когда пытаюсь как то изъясниться и поддержать разговор в итоге оказывается что они совсем не о том говорили о чем я подумала и ржут надо мной.А иногда и отводят разговор в сторону и стараются не брать меня в разговор.Чувствую,меня им трудно не только понимать,но и вообще слушать. Вот что мне делать — ума не приложу.

Я начинала учить по книжкам и самоучителям, смотрела Великолепный век с субтитрами русскими, отсюда брала, а потом уже здесь выучила в общении. Пока работала, на работе половина сотрудников ни русского ни турецкого не знали, хочешь не хочешь заговоришь. Когда я с мужем познакомилась уже сносно говорила, и почти все понимала, а как с ним встречаться начали, дело еще быстрей пошло, так как мы с ним только по турецки говорим. А так если с мужем по русски, друзья все русские, и сидите просто дома с ребенком. То не знаю как Вы выучите.

200?’200px’:»+(this.scrollHeight+5)+’px’);»> Кстати да, Великолепный Век с русскими субтитрами это вещь! Мне тоже помог!

очень приятно отметить, что когда я начинала учить язык, я ничего не понимала кроме самых простых глаголов и самого простого, типа Я, Ты, он, она. Читала субтитры, без них ничего не понимала. Сейчас по телеку снова показывают каждый день и субтитры мне не нужны. И все это за 2,5 года, при том, постоянно здесь жить я стала только с прошлой зимы, а то по полгода, наездами.

Так что занимайтесь, все в Ваших руках

Allsana. я больше скажу, я слышала (лично не знакома, но подруга знакома) есть люди, которые лет 10 здесь живут и даже не пытаются говорить. Не то чтобы им не дается, они просто не хотят. А если нет желания, то и получаться не будет.
Я тоже, когда переехала к мужа, переживала немного за язык. Т.к. пока встречались 1,5 года до свадьбы, было лень его учить, мы на английском разговаривали. Думала, вот перееду и начну учить Ага, первое время вообще не до языка было, месяца 2 так точно. Потом начала тоже по урокам de-fa учить, которые MsFrost здесь упоминала и процесс пошел Потом на 2-х месячные курсы пошла уровень А1. Ну и потом. Мой муж старается со мной по-турецки говорить, свекровь вообще как для ребенка все разжевывает )))))
Но я пока особо не говорю по-турецки. Понимать — понимаю процентов 80 из разговора. Но сама только примитив могу сказать. Хотя мысленно строю предложения, а вслух пока не произношу Вот созрею до разговоров и тут меня уже не заткнешь ))))) Но я то живу здесь 8 месяцев, поэтому думаю, что через полгода-год должна заговорить более менее на бытовые темы.
Так что Вы не вешайте нос, а учите, учите, общайтесь. Пополняйте словарный запас при помощи свекрови, мужа, телевизора. А за грамматикой в учебник заглядывайте, чтобы понимать что к чему.
А про свекровь муж Ваш дело говорит. Это кажется, что она не может Вас ничему научить. Очень даже может. Пусть показывает предметы и называет их на турецком. Прям все-все, начиная от мебели, заканчивая кухонными прибамбасами Постепенно выучите эти слова. Главное, чтобы было желание запоминать.
Удачи Вам!

200?’200px’:»+(this.scrollHeight+5)+’px’);»> Вот я знаю все предметы, но изъясняться по-турецки мне это вообще не помогает.

А я не говорю, что это поможет изъясняться Это просто может пополнить словарный запас. А чтобы изъясняться, нужно для начала минимум турецкой грамматики выучить до уровня понимания, почему здесь такой падеж, а здесь такое окончание Когда понимаешь, проще применять. Ну мне по-крайней мере. Ну и телевизор нужно смотреть и смотреть. Отключайте русские каналы и только турецкий смотрите. Помогает! Вот честно.
Я не поверю, что за несколько лет человек с желанием говорить по-турецки не будет этого делать. Тогда это только лень, увы.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *